Anna Maria Ortese
tr. Henry Martin
t the beginning of the First World War the period in
which I was born social discrepancies, in Italy as in many other parts of the
world, were not, I believe, as painful as they are today. Above all, they were not so
conspicuous. My family, a total of nine persons which included six children, lived a
highly modest life, practically in poverty, in the south-central region of the country and
was surely no stranger to economic hardship, but we didnt really notice it. At least
the children didnt. So even in spite of having been born into very uncomfortable
circumstances, often sad, and marked above all by a great void of culture and security, I
wasnt aware of it, and perhaps didnt suffer from it, up until adolescence. And
at that point, the center of my life came to be occupied by other problems, which quickly
coalesced into a single problem: the problem of self-expression. The primary problem of
survival the universal problem, so to speak, which was to tarry at my side
throughout the whole of my life flanked this second and equally serious problem,
making it sometimes more intricate, and at other times more simple. There were even
moments when I managed to believe that self-expression was my only problem; but then
Id be forced to admit that the other problem remained as well. Both of them, now,
like Poes famous raven, have taken up permanent residence on the threshold of my
life. My life has become their home.
But what is the nature of this problem of
self-expression which can prove so strong as to vie with the problem of survival itself,
and for all of a span, by now, of forty or fifty years? Today we are wary of discussing
such things, since they dont seem sufficiently democraticas the
phrase currently runs. And yet if democracy is ever to prove its worth as the tool most
suited for creating a certain happiness, I believe that the problem of
self-expressionthe problem of achieving a true individualitymay well have to
occupy the very first place, and I mean within the lives of people in general.
Self-expression: a child most usually achieves
self-expression by drawing, playing, fantasizing, and running, and even by inventing
another I which offers protection from the world. Adolescents are apt to turn
their attention to the ins and outs of much more sophisticated techniques, desiring to
translate the act of self-expression into the production of something concrete they can
call their own. If such adolescents have been blessed with adequate education, their
efforts will be crowned with success, and the creative I will experience
harmonious growth. But this period in which the adolescent wants to give autonomous form
(autonomous and therefore new) to what she or he feels is highly delicate, and things can
go quite wrong. The world can overwhelm such a boy or girl with its own cultural models;
or models may prove to be wholly lacking, as is typically the pitfall in highly
impoverished societies. The adolescent runs the risk, in the first case, of being
brainwashed and enslaved; or, in the second, of being set adrift into a course of
distorted development. The present-day world of childhood and adolescence is full of such
boys and girlscaptive to societys values in the wealthy countries, and
abandoned to their own devices in the poor ones.
To dwell at greater length on this situation would
not be easy, not now. But if I want to reach some personal understanding of the mystery
that drives the curious destiny of a certain kind of writerthe writer who comes from
nowhere, and then returns into nowhere without having achieved what he or she desired to
achieve, even in spite of having dedicated a large part of his or her life to this
precious enterpriseI have to remain aware of the gravity of this situation: the
situation of the adolescent who searches for a means of self-expression by way of
educationa means of self-expression and thus a means of growthbut who cannot
find it. Because education is itself impossible and unavailable. Because the one specific
world in which he or she lives has no such thing to offer. Such young people are thus
thrown back on their own resources: they dont give up the struggle (its a
battle for survival no less than for self-expression), but their achievements never
fulfill their potential. Not by far. And finallyat the end of a lifethey have
to accept the perception that circumstance has shown more muscle than their own
determination, and has greatly hampered their capacity for self-expression, and their
growth as well. Thats what I want to talk about. But first, before proceeding, I
have to return for a moment to what I understood at fifteen years of ageand still
today understandby self-expression, which centers, for me, on the
written word.
I dont want to dwell on any deeply personal
viewor, worse, on any self-satisfied interpretationof the meaning of
self-expression. So I do better to focus on self-expression in terms of its value as a
mode of intelligence, rather than as linked to the life of the feelings; I do
better to confront its concern with the logic of things, and to skirt the vanity of
finding oneself, like a mirror, in the midst of them. I have used the word things. And as
a curious faculty peruses and presents us with things in their countless number, manifest
variety and endless mutability, this word fills up, little by little, with a special air
or meaning. Its meaning is involvedas far as I myself am concerned, or as far as my
experience can fathomwith what Id refer to as strangeness. And
there you have it. If I had to offer a definition of everything that surrounds
methings, in their infinitude, and the feelings through which I grasp them, by now
throughout half a centuryI could hinge it on no other word: strangeness. My writings
reflect the desireindeed the painful urgencyto render this feeling of
strangeness.
For adultsor among highly cultivated
peoplesthe whole world is the world of the obvious, of the commonplace. They apply
their labels to everythingpricing and, whenever need be, describing the merchandise.
This is a field, this is the ocean, this is a horse, this is your mother, this is the
national flag, these are two boys. But for children, or adolescents, and for a certain
sort of artist as wellless often for writersthats not the way things
stand. Wherever they go, everything shines with a light that betrays no origins.
Everything they touchthat flag, that horse, that oceanis vibrant with
electricity and leaves them wonderstruck. They understand what adults have ceased to
understand: that the world is a heavenly body; that all things within and beyond the world
are made of cosmic matter; and that their nature, their meaningexcept for a dazzling
gentlenessis unsoundable. Children are moved to tears by everything they touch or
see pass by, and they vainly appeal to reason or their elders for explanations of the why
and how of so much magnificence: those elders (including parents and teachers) are usually
no more informed and attentive than so many inkwells. The child is alone. And the
childs approach and descent to the earth and the so-called real-life world is often,
finally, a collision. A moment of impact and ecstasy. The possession of a means of
self-expressiona means of self-expression and an education in its usemight
mean at such an instant to find oneself provided with a cushion or a parachute. It might
bring the ability to engage with the worldthe world of realityin the way
thats right and proper for the human soul: through the exercise of creativity.
Otherwise, when children connect to the outside world solely by way of the objects
supplied by the marketplace, they remain exposed to an inward anxiety; in spite of
possessing everything, they experience an internal void that turns frequently into bitter
dissatisfaction, and anger. Because their education, their birth into the world, took
place without the aid of their own creativity and sense of invention. Such a child finds
everything already made. And the already madeby otherswill be found to be
utterly destructive, like a faceless wall. So its something that the child in turn
will want to destroy, once having seen it to stand in the service of imaginative and
creative amputation. I have always thought that the worlds greatest problemthe
problem on which its peace as well, no matter how relative, may very well dependis
to allow its children to enter the so-called adult world as persons who themselves create,
rather than appropriate and destroy. Creativity is a form of motherhood. It educates; it
makes us happy; it makes adulthood something positive. Not to create is to die; and before
dying, to grow irremediably old.
Such pure if difficult happiness is often found
among children who livewithout great strainin poor communities, but surrounded
by fundamentally loving people. They escape the immediate embrace of the feeling that the
essence of human community lies in profit and loss. Such notions remain at a distance from
their souls, and they are meanwhile able to live through days that are charged with joy
and meaning; for a good stretch of time they swim outside the sway of the currents that
end in the whirlpool of economic conditioning, escaping all false social obeisance to the
things and interests of the marketplace. Theyll encounter these violent forces at
fifteen or sixteen years of age, when already theyll have sufficient strength; and
not everything within them will come away shattered or damaged.
I had five brothers, and none of them, it seems to
me, showed any particular inclination to the arts. But one of themhe went to a naval
academy and then died in the warwrote a very beautiful, very limpid story when he
was twenty years old; its subject was a smuggler who had been arrested. He also wrote a
poem on the mysteries of the stars. Another of my brothersalready an adult, and
quite unhappyturned to painting for a number of years and worked in bright, glowing
colors. When a psychological crisis led him to set this activity aside, he became unhappy
once again. Concerning my other brothers, I remain largely in the dark, since they were
scattered here and there by the war and rarelythose who survivedcame back
home. But traces of a kind of nostalgia for a state of youthful creativity remain to be
seen in several of them, and it strikes me that this need, if only they had developed it
in time, along with the rest of the faculties that belong to living in the world and
understanding it, might have changed their lives.
Even if my own life isnt what one thinks of as
a totally realized life, I have to think of myself as fortunate; because I have sometimes
managed, in the course of at least some fifty years of adult life, to reach the luminous
shoreI think of myself as eternally shipwreckedof a form of self-expression
and creativity that find their never swerving goal in the hope of capturing and
fixingif only for an instant, meaning the span of time encompassed by a work of
artthe marvelous phenomenon of living and feeling.
And theres nothing romantic, and no
self-indulgence, in my use of the word marvelous. Of all the words that might
be employed as descriptions of life and the feeling of being alive, marvelous
is surely the most pedestrian word I know. This feeling is better approached by words like
ecstasy, by terms like ecstatic, fugitive,
inscrutable.
My first such emotions were aroused by the
evanescent beauty of the face of a child who lived next-door to us. I was struck by the
purity and chestnut sweetness of his gaze. A phenomenon. Of that much I was
sure. But how could I render it? A few pastels came to my aid. And if I saw, having hidden
the drawing in a closet, that a person who absentmindedly opened the closet door betrayed
a moment of surprise and an inkling of having been moved, I understood that I had reached
my goal of grasping and expressing the flow of life. I drew and drew, like so many
adolescents, but only faces: mysterious, childlike faces. Confronted with something that
spoke of adulthood, I could drawI could capturenothing. The emotion set off in
me by very young faces was not of course the only emotion I encountered: all the phenomena
of natureprincipally the windstruck me as fluid, unsoundable faces of the
power of nature. Flowers as well, naturally enough, and grasses, the sun, Sunday mornings,
the lunar nights with many clouds that pass before the moon. Or little shards of glass
that sparkled on the ground in some gloomy, silent street. Everything struck me as
containing a warning and a message. Such things were more intense and secret than
feelings, and they couldnt be renderedat least I couldnt render
themwith pastels. So I had to turn to the pen. But that pen was completely
unpracticed. My intellectthough at most I should say my sensibilityhadnt
at all been schooled to the use of writing. I hadnt been educated. As with many
girls of the time, my education had come to a close with elementary school. So from
adolescence until about the age of twentythe period in which I first encountered
this problem of expressing myself through writingI never indulged the illusion that
I might be able to solve it. But I constantly circled around it, and I did learn
something.
had left school when I was just about thirteenafter
a woeful experience at an institute for vocational trainingand my family had
afterwards given in to my request to enroll me at a private school for the piano. It was
run by a relative. The plan was for me to earn a diploma, to pass the examinations at the
conservatory, and then to find pupils to whom I myself could give private lessons. These
studies continued for three or four yearsI studied music, a fact that still
surprises meand then I broke it all off quite abruptly. Another terrible passion, a
terrible event, had found its way into my stock of experience, and there was no way at all
to give it expression through those sheets of music. Its an event that merits brief
mention.
In addition to all the unsoundable faces and events
that daily erupt from lifethese things I ardently desired to capture and fix in all
their beauty and evanescenceI had also come to understand that life is charged with
a number of cadences, or properties, of which the nature is equally unsoundable. One of
them, for example, lay in the immensity, somnolence, and peacefulness of space. I had had
that experience in Libya, between nine and thirteen years of age, perhaps: the way nature,
as sand or sky, knows the immobility and endless extent, within immobility, of dream.
Then, while crossing the sea to return to Italya two day voyageI was struck
quite intensely by the duplex motion which derived, on the one hand, from the ship that
cut its way through the dark blue waters, and, on the other, from the waters themselves:
they were never the same blue waters of only a moment before, but still they presented
themselves as such. So the same place, I thought, doesnt mean an identical time and
situation. This doubly articulated mechanismthe workings of life and place inside
the mechanics of timecast a shadow across my path. The ship was moving and kept on
moving while I stood still and observed the very same sea, and meanwhile the ships
situation had changed: it lay in a different but apparently identical place. And the place
it had been in beforeyesterdays placehad irretrievably disappeared. So,
the problem was time itself: the problem of the places and dimensions into which things
passed. The very fact that things passed! And once and for all, it seemed. So, from a
logical point of view, everything that happenedif its second, ulterior state lay in
its existing no longerwas necessarily illusory. This quality of time, its practice
of forming things and then of canceling them out, acted profoundly on my mind, no less
than those forms themselves. I saw it all as a great enigma. Time consumed itself; and
what happened to the forms in which every moment of time gave proof of itself?
One of these formsto return to the fact that
prevented my continuing to study musicwas one of my brothers, whom to tell the truth
I didnt know well. He too hadnt wanted or been able to study, and for the last
two years he had been at sea as a crewman on some ship. Now, one January evening, we
received the news that he was deadin a distant place, on the shores of a distant
seaand would never again return to Naples and the life we lived as a family.
At first this piece of news turned our house into a
place of infernal turmoil, which later, however, gave way to a strange silence. Such
silence always follows a death, even the deaths of pets, and it strikes me as resulting
from a kind of collapse of the soul. Something has been amputated. A part of the soul has
taken its leave forever. And the soul reacts by entirely ceasing to listen to the noises,
sounds and voices of surrounding nature, no less than to its own. This silence, I believe,
is of the very same nature as the great and distant azure of the vault of African
skiesor of the skies of other vast continentsand it holds the same mute rumble
of the sea that falls away behind a ship. So, beyond its azure vaultits happy
soulthese are the worlds most patent events: timethe eternal flow and
vanishing of everything; and this is the response of nature and the soul: the sudden
voicelessness, the stricken creatures collapse into itself. So theres a very
great truth in Dantes depiction of a soul suddenly wounded and deprived of a part of
itself: he tells us that Calvalcanti, believing his son to be dead, cried out What?
What did you say? He had had? Does he live no longer? and then collapsed into the
burning arc, never to reappear again.
This silence, at least for me, in my never ending
solitude (my mother could look for succor in her Christian faith, my brothers had school,
my father had his office) lasted for several months, and I saw no way of getting out of
it. Finally one day, indeed one morning, suddenly, I thought thatif nothing else,
since it was killing meI could describe it. So I sat down at my table and wrote a
free-verse poem of about a hundred lines, entitled Manuele, in which I talked
about this silence to the sailors ghost. That was my first poem. And since I
wasntlaterto write very many poems, but mostly stories, it also counts
as my first attempt at writing: my first attempt to couple the written word to a calm
frame of mind and to use it to renderaesthetically to rendersomething
atrocious, and above all else inscrutable. Life is an apocalyptic
phenomenonapocalyptic and beguiling; and it is so intense and so averse to every
form of examination or analysis, from no matter what point of viewit counts as no
less than a synonym for the unsoundable and ungraspablethat it can only be rendered
by a contrary frame of mind: by an attitude of admiration, by a contemplation of its very
immensity, and of what for us is its ferocity. Affliction requires that we take up a
musical instrumentin this case verseand attempt to sound a first few calm and
smiling notes: its only within that calm, and by means of that smile, that
well be able to imprison the horror we have suffered. Think, for example, of a
mirror. That cold, elegant and utterly motionless surface can capture the shudders of a
wind-blown tree, or a great green beast of a wave as it rises up to scud along the surface
of the sea. No sea could reflect the sea, nor a tree a tree. The nature and the tragic
spirit of things can only be reflected in something of an utterly different, contrasting
nature. In something endowed with what we refer to as aesthetic quality. The quality of
the mirror, which stands in opposition to what it reflects, and is therefore able to
encompass it. If you want to capture a stormy sea, or the horrors of a war, stay calm;
your own pained silence is charged with a distance, and you must place that distance
between these things and yourself.
hese thoughts arise on their own, and surely in disorder,
but I have no other way of turning a personal and therefore limited experience into
something universal, and therefore clear to everyone. The fact that its a part of my
personal history would itself be of no importance if it werent accessible to others.
After writing these versesa total of three
poemsI decided to send them to a literary magazine which I had often noticed at the
kiosk not far from our house. (This experience toosubmitting the results of
ones first uncertain attempts at self-expression to the judgment of a learned
authorityis both inevitable and educational.) Then I waited for a reply. And here I
was lucky. Because the person who received and opened my letterthe director of the
magazinewas a spirit of superior elevation. In other words, he was one of the
deacons of the great Temple of Aesthetics, and he knew it to be the forge in which the
human soul assumes its proper shape. He felt a very great love for the human soul, but
like the saints and great theologians he never saw its growth and salvation as divorced
from the observance of religious Law and Rule. He saw faith and obedience to the great
tables of Aesthetic Law as fundamental. This was the only route through which the human
soul could find salvation. He published this long piece of writing (I wont dwell on
my joy, I had known no equal joy) and offered me as well a few suggestions; but his
comments were always so detached and apparently marginal as to stay at a distance from
both praise and disfavor (and at the time I was largely unaware even of the use of the
apostrophe). His discretion has always made me think of him as a true educator.
My life, from that day forward, changed radically,
since now I had an instrument with which to express myself. I also had something to which
to aspire, a compelling goal: the approval of my invisible teacher. I spent about a year
on this kind of work: setting all the commotion which life aroused within me into free
hendecasyllabic verse, and seeing it grow instantly calm and turn into something different
(a formal feeling). The experience was full of joy and liberation, even if the poems
themselves were nothing special. But I was training my hand, teaching my fingertips to
write, and in my boundless nothingness as a girl who had no future, this also, if not
quite simply, seemed to hold the offerI dare to sayof a place in society.
At this point, the editor of the literary magazine
(which was printed in a far-away city) asked me to try to write a storya story in
prosefor a weekly publication with which he was also connected. This was my entrance
examination to the much-loved school of writing (no matter how laxly I may have followed
its courses). I immediately wrote the story Redskin, and he published it,
accompanied by a few words of praise, calling no attention to its defects.
d run the risk of going astray in numberless rivulets
of narrative, of memory and observation, if I didnt stick strictly to the facts. My
promotion (quite the proper term) to literature, or at least to its introductory courses,
also earned me a higher level of respect at home, and surely I couldnt ignore the
salutary change that took place in my mother as she dwelt on the thought that perhaps her
difficult daughter was acquiring a profession. This was also the period in which the
director of the magazine introduced mein French, a language I had studied a bit,
alone, but which in any case I understoodto two of the stories of Katherine
Mansfield: Prelude and On the Bay. I found myself to be looking up
at peaks that shone in the sun. Such beauty was wholly new to me. Im not quite
certain if he introduced me to the work of Katherine Mansfield because of first having
read a lengthy story of my ownThe Solitary Lightor if instead I
wrote The Solitary Light in the wake of having read these stories. Aside from
Katherine Mansfields greatness, and from all her fully accomplished art,
theres a certain similarity between these two ways of seeing thingson the
part, on the one hand, of Katherine Mansfield, and on the other hand, of that nameless
girl: a gilded atmosphere, uncertainties that might belong to dreams, a sense of
ineffability, of the tender inexplicability of things... and as well, Id add, of the
souls befuddlement and constant trembling and loss of itself. As far as everything
else is concerned, the difference was enormous and has never ceased to be: in terms not
only of aesthetic resultson her part deservedly famous, on my part no more than
uncertainbut also as a question of the very nature of the experiences involved.
Mansfield belonged quite clearly to a cultured, bourgeois society, highly developed and
pan-European, and she was able to connect interior experience to the worlds of physical
and social reality; whereas for me the worlds of physical and social reality remained
entirely unknown. I couldnt avoid the sad realization, bit by bit as I tried to move
ahead, that I found it ever less possible to recognize things for what they truly were and
to call them by their proper names: my intelligence, since it hadnt been equipped
with the arms of knowledge and factuality, withdrew into the merely contemplative, the
emotive, to the point of going astray. So a certain sense of the coldness of life became
my only world, and expressing it my only goal: a goal already outstripped by the narrative
canons of the past, and with me they therefore took on an air of weary repetition.
These words refer to all of my stores of the period
before the war, and as well to a few that were written laterthe stories that went
into the volumes which appeared in 1937 and 1948, entitled ANGELICI DOLORI and INFANTA
SEPOLTA. All of these thirty or so stories, including the ones I didnt publish, were
attemptsat first quite happy, but then ever more neurotic and torturedto
render my sense of ecstasy and wonder on first encountering the world, and then the
distress of seeing this world turn ever more into a desert where nothing seemed to hold a
meaning or move towards any destination: a world of ghosts and monsters. And the first of
these ghosts was that little girl who had made those observations on the ship and the area
of yesterday into which that ship had to pass. This child was instinctively devoted to
musing and contemplation, and to taking possession of ever more rare and singular
emotions; and this world already withered by war, this world in which the civilization of
the eighteenth and nineteenth centuries no longer existed, and where a new and very
sinister civilization was coming to the fore, had truly ceased to have a place for her.
Even more than in her narrative style, her desperation is clearly seen in the subjects to
which she turned her attention: gracious spirits, solitary youths, God himselfin the
guise of a handsome young man, but rather lifeless; or again in the places of which she
wrote: places outside of time, poorly illuminated streets, abandoned gardens, prisons,
deserts. Much as in De Chiricos universe (though I wasnt to meet De Chirico
until a somewhat later date) or among the French Surrealists, the world was no longer
inhabited, and everything concerned with the human being had already turned into memory
and regret. The whole of livable time, in my first bizarre stories, was something that
belonged to the pasteven while remaining presentand was seen from a place
outside of it. The chance to live within it would never occur again.
f one stops to consider that these stories were the whole
of my reality on the eve of the war, throughout those four long years, and afterwards as
well, one will see how hostile my mind had becomehostile is the word I
have to useto what one currently refers to as existential experience, or the actual
world. I rejected it simply by saying nothing about it. Of this there can be no doubt.
So, the tragedy of my life (a euphoric expression,
so ingenuous as nearly to amuse me, since life is always tragic, even the lives of a blade
of grass or a single atom, and nothing truly escapes this tragic dimension, which lies in
being swept along, irresistibly) lay in my almost immediate discovery that
everythingeven people, faces, bookswas only void and appearance: images, of
which the freedom and material substance were totally illusory. A single thing was truly
alive, and nearly counted as separate and distinct from the life of matter: pain and
painful emotion (which I also understand to include love and joy). So I quickly discovered
that I had to do battle for somethingfor lifewhich in fact was an abyss and a
sense of hopeless loss. I was very much aware of that, but this awareness didnt
relieve me of my task. Writing was my battle; and my instrument for writing, for the
constant task of fixing the fluid and ecstatic, consisted of an idiom that can only be
described as infantile, when compared to the regular arms of even an ordinary writer My
vocabulary was quite restricted; my knowledge of grammar and syntax almost rudimentary. My
acquaintance with genius and the masters of the written word was limited to only a very
fewpoets, like Poewhom I had encountered at used book stalls. A desperate
undertaking; and yet I had no choice: if I didnt write, I could only return into
nothingness.
These were the years just before the war. And it was
now that I opened my eyes and saw the true conditions in which my family lived: a wretched
house, dilapidated furniture, debts. That, sadly, was the truth of the matter. And soon,
since I hadnt studied or learned a trade, I could only look forward, at the age of
twenty-two or twenty-three, to finding myself in the streets.
So it came as a great reliefno matter how
surprised I was, and no matter how much it felt like stealingto receive a proposal
for the publication of all of my first stories in a single collected volume: a proposal
from Massimo Bontempelli, the writer who had succeeded my first patron as the editor of
the literary magazine. I accepted, and it all came about immediately. I myself had nothing
to do with it (at the time there werent a great many people who wrote) and I also
received a prize, in moneyfive thousand Lirewith which I could help my father
to bring a bit of order, at least momentarily, into our households disastrous
finances.
My recall of these days and occurrences, now so
remote, isnt sufficiently clear to allow me say if I was finally happy. But I
dont think I had enough time. Events ran one right after another, just as the cars
of a train follow the ones before them, now in a tunnel, now out in the open light. But
the stretches of open light were ever more brief, fleeting, finished in a flash. Then
suddenly the start of an endless darkness. The war. Thats the way I remember the
war.
Our house was destroyed during one of the very first
bombings, and I found myself, in the course of those four or five years, with a mutilated
family (brothers dead, or missing, or prisoners of war) as we wandered all throughout
Italy, all the way to the Veneto, where we lived on the island of Burano. Before the
wara year or two before it beganI had already spent a year in Venice, working
as a proofreader for a newspaper. The war turned my thoughts to Burano as a place without
bombs. After our house in the district of Naples port had fallena rented
house, and already decrepit on its own accountit struck me as sensible to take my
parents and other relatives there. We livedpart of usin the house of the
village street cleaner, but the place was safer and more amenable than anywhere in Lazio,
where, as I later learned, true horror was taking place.
And this word: horror. My experience, up until that
time, may indeed have prevented me from seeing its meaning in anything other than social
or historical terms, but still it was the last great word I learned to apply to the
universal framework in which we live our lives.
Space; azure skies; dream; then time
(yesterdays absence, the shifting position of the human ship); then the sudden
disappearances of human beings; then silence. And now, finally, horror: those recurrent
periods of generalized slaughterfolk against folk, man against manthat then
unfailingly find their termination in a peace in which the only thing no longer possible
is justice for the dead, which is to speak of their resurrection.
In a short span of timethats what
fifteen years amount to within the space of a lifeI had made the acquaintance of
almost everything that defines our existence as human beings: the beatitude and
impossibility of seeing it endure; wonder and the struggle to express it; the majesty of
fully achieved expression and the immaterial greatness of literature; and the gulf that
divides them from explanation, and from all our daily confusions. Over there, every
beatitudebut like the light of a star already exploded. Over here, the miserable
frenzy of the fall which has already happened, of existence as the already devastated
dream.
All that remained was life itselfno longer any
literatureand what a life!
was ever more repulsed by realitythe mortal spoils,
rather than the essence of the realand my desire to find refuge in words was ever
more intense and ever more desperate. But writing demanded conditionsa minimum of
economic securitywhich had nothing to do with my own.
On returning to Naples in 1945, I found myself in
precisely the future I had once foreseen. I was homeless. The generosity of a few friends
kept me going (otherwise I wouldnt now be alive and able to write these memoirs) but
only when the going was roughest. I see myself for example as I hunted for a furnished
room, recoiling at its gloom and the roaches; or while making an evening meal of a couple
of doughnuts and a glass of wine, thanks to contributions from a couple of friends; or
sitting in the kitchen of a well-to-do family, once they had finished lunch, consuming the
plate of food they had set aside for me. I see myself in pawn shops, relieving myself of a
typewriter or other personal objects. Or in the streets of old Naples, on a morning lit by
a melancholy sun, as I bargain with a vendor for a new typewriter ribbon, for a portable:
a session of bargaining that ended in a brawl. Or I am sweeping out an office (the seat of
some sort of political organization, of which the time knew so many) and taking excited
exception to quite legitimate observations on the dust I hadnt removed. Or I am here
and there throughout the city climbing endless stairs, trying to make a living as a bill
collector. Then, suddenly, Im getting onto trains for Milan, for Reggio Calabria,
for Rome. Or Im all in a desperate tither while boarding the packet boat for
Palermo; I remember the kindly face of the unknown captain, and the help he was good
enough to give me.
All of that lasted for five or six years, and now
remains in my memory as a kind of inferno, but I dont really know if it was, since I
was very strong. This was also the period, even while continuing from time to time to
write a tale or two, in which I turned my attention to journalism. Again I had a bit of
luck. A few of my longer, and I think more attentive, pieces on the city of Naples earned
me the attention of Luigi Einaudi, who was then the President of the Republic, and he came
to my assistance in a great many ways: with money, by supplying me with train tickets, and
above all by arranging for the Olivetti Corporation to invite me to live as their guest in
Ivrea for two or three months. It was there that I completed nearly all of the final work
on my third book: IL MARE NON BAGNA NAPOLI., which dealt with precisely this subject, with
the conditions of life in southern Italy in the period after the warconditions which
made themselves apparent in the postwar period, but which came in fact from a long way
back: no less (according to me) than from a tradition of Nature worship, which I
attributed to the people of Naples.
ow ingenuous. I now reject this thesis, or at least any
need to talk about it. Never again, today, would I affirm that Nature in any way harms us.
I simply accept the perception that life at the level of naturelike the lives of
domestic animalsis impossible for the human being; and that any attempt to adopt
such a form of lifeas in part it was adopted in Naples, and partly inculcated by an
unreformed churchwill lead to our certain undoing. Yet even if this book was
grounded on a faulty thesis, it nonetheless had said something new, revealing an Italy
that stood deprived of that spirit of charity or mutual assistance which truly forms the
basis of civilized life and its institutions; and since at the time we werent so
sensitive to flaws and shortcomings, it enjoyed quite favorable reception. And I
suddenlyliving alone in Milan, my family a thing of the pastI suddenly found
myself (as the saying goes) almost famous. Famous, but still with no money, since books
didnt get sold in large numbers of copies. I sold something like seven or eight
thousand copies of this book, but I had already asked for several advances and nothing
more was due to me. So I had to continue to make do as best I could. There was still no
question, for quite some time, of being able to set up a home of my own, and I continued
to live in furnished rooms. And when I finally took an apartmenttaking on as well a
rent contractI was quick to lose it: my sporadic earnings couldnt cover all
the bills.
This was the point when my mind began to dwell on
another of the sadder sides of human life; I began to grasp the gravity of owning nothing
while living in the midst of a system based on the privileges of property. I began to
grasp the way life slowly falls apart in the effort to please or satisfy the
proprietorsincluding the owners of newspapersalways painting a pleasant
picture of their systems. There was no possible meeting ground, no possible comparison
between these squalid, beautiless exercises and true writing, true Self-Expression, which
seemed to me to embody the freedom, the absolute freedom, of the human mind. For a moment
I had fondly imagined that writing conferred the right to write again, but now I saw that
this again, if writing didnt turn into a source of money, was destined to decorate
the banner of still another fond Illusion. Courage, in a certain sense, abandoned me. I
was like a badly injured soldier who then had found bandages with which to dress his
wounds; but then they wound him again; and now he can find no other bandages, and dies
from loss of blood.
I was doing advertising. And between one job and
another, for this or that product, I wrote a series of melancholy pieces
(melancholy and without great vigor, as I now remember them) on the real conditions of
life in Milan, as seen through my immigrants eyes. I saw a city where everything was
for sale, where everything was decked with a price tag, and where the tasks of art and
writingthe contemplation and definition of the worldenjoyed no further hopes.
Art and writing lay crushed beneath the weight of foreign fashions that found their
strength, quite precisely, in the vision they offered of vast, foreign markets. I thus
became aware of what it can mean for a nation to find itself mortgaged to the great
cosmopolitan markets and to have no further space or freedom in which to pursue a road of
its own. Too many concessions to moneywhen the problem of survival appears to be the
only one, presenting itself, moreover, not only as a question of survival, but also of
successful competition with the keener survival techniques of more prosperous
peoplesmean the loss of all hope for those who find their work in the field of
self-expression. The field narrows down to masquerades and
conformity.
had nothing that was any longer salable, other than
clichéd slogans. In as early as 1960, freedom of expression in Italy was only apparent,
and in fact a thing of the past. The actual life of the country already lay in the hands
of the mass media, which daily undermined it and made it incapable of understanding
languagethat language of symbol which in fact is the language that
literature speaks. Symbol was the language in which I spoke, and no one any longer could
direct attention to a thing like that. Attention waned, and the market vanished.
Just before leaving Milana step I had finally
understood I had to takeI dashed off a story, in the space of a month, which was
intended as sarcastic and amusing, but which turned out instead to be quite delicate. Il
Cappello piumato. I never saw it as a full-fledged book, but there were ways in which it
was dear to me. It was only some twenty years later that I managed to see it published. At
a time when people could see it, somehow or another, as making a political statement. The
politicalclose on the heels of the vapid and salaciousis nowadays, here in
Italy, the surest route to acceptability. And perhaps thats somewhat unfortunate.
The 1960s were already underway. I moved to Rome and
wrote a brief novel, entitled LIGUANA. A book that was charged with scorn and
rebellion. Rebellion in its style, since I suddenly abandoned all superficial realism; and
scorn in its pretended equanimity in the face of human folly, and of the folly of the
notion of class. A gentleman travels to an islandhes very rich and can go
wherever he pleaseswhere he makes the acquaintance of a monster. He accepts it as
something quite possible, and would like to effect its reintegrationpresuming it to
have suffered some sort of a fallinto human, or indeed bourgeois society, which he
sees as the summit of virtue. But he has made a mistake: this monster is truly a monster,
and indeed discloses the soul, at its purest and profoundest, of the Universeof
which the gentleman has lost all knowledge, if not for the knowledge that its
merchandise, that all of it can be given a price tag, that stars can be leased and bought
and sold, and so on and so forth. The story didnt come to a happy ending (it
concluded with Nature in a state of revolt), and after a bit of thought I changed it,
adding another which was lighter and more serene, thinking that this might save the book
from disparaging remarks on the part of silly critics, and thus might give it a chance on
the market. But it didnt sell in any case. One thousand nine hundred and ninety
copies in five years hardly amounts to a books having sold.
nother regrettable aspect (though surely it has its
justifications) of the economics of publishingaside from the huge promotion
campaigns set up for the marketing of vacuum-cleaner booksis the use that publishers
make of books, without any need to ask anyones approval, when once its
established (when they have established) that its difficult to sell them. Such books
can get passed on, en bloc, to various clubs and remainderers, with a truly risible
percentage for the author. You then know nothing more about that book. Maybe you receive a
check for sixteen thousand and fifty Lire in rights for a whole year. In short, the
bookoften well known and in demandends up, with no further involvement of the
author, as an object of private exchange between two or three or any number of publishing
companies. It travels a road of its own, of which its presumed that the author has
no need to know the various stations, or markets. You could say that the author cant
so much as send an occasional postcard to his or her creature. The book by now is the
property of a business concern (the publishing house) that can use it as it best sees fit,
for the whole of a lifetime, employing it for any purpose at all, or otherwise for simple
retransformation into kitchen ragsby pulping it.
here were so many things I had understood, and so many
things that no longer made any difference to me. Once the IGUANA was over and done
withits still in circulation and still gets sold, but brings me no hint of
money, thanks to the former receipt of a few advancesI returned to Milan and wrote
an ironic little book: the irony lay in the schoolboy style I used for narrating sad and
insignificant events. I had lost all belief in the printed page! POVERI E SEMPLICI. But
the book was very easy reading, and therefore did fairly well, for a couple of years, even
winning a prize; and I have to admit I have never forgotten it, even if its not a
book in which I recognize myself. Perhaps there was something good in it. I imagined that
it might perhaps have given me a little money and made my life a little easier; that it
might have offered me a little stability, and above all a house: this, by now, was my only
dream. But thats not the way it worked out. Once again I had to return the advances
received from the publisher in the course of several years (including the advances for two
other books of stories which had found no market at all) and quite soon I again found
myself staring into the face of slim probabilities of physical survival.
This was the momenttowards the end of
1960swhen another publishing company, of imposing proportions, sailed up to the
flanks of the small, tarred, and much-patched hull of my old Florentine publisher, clearly
intent on boarding maneuvers. I myself, it seemed, was the booty they had in mind. And a
part of me was already willing to make its peace with the notion of leaving
Florenceor what Florence meant in the publishing world, with its grace and good
form, as a place where culture was still untouched by mammoth business interests, a place
that still consisted only of culture, but tremendously poorin favor of Milan. For
money! I felt an enormous need for rest, that was the whole of it, for a place where money
might be found: a place that offered a truce, by means of money, to the body and the weary
soul. I imagined that the moment had come to get busystrange isnt it?so
as finally to be able to rest. I fondly believed that this sort of rest was permitted to
all writers, which is not at all the way things stood. The law demandsit is nothing
less than a law, and a highly mysterious lawthat precisely the weariest never find
repose, and that the battle cry of life resound unceasingly around their heads.
Stunned, wrote Coleridge, by that loud and dreadful sound.
This was the state of mindstunned by dint of
living in an endless hell of emotions, reactions and images that uninterruptedly followed
one another, and also needful of a means of survivalin which I readied myself, in
March 1969, to write my most recent book, PORTO DI TOLEDO.
y plan with PORTO DI TOLEDO, initially, was to write a free
and happy introduction to my early stories, the stories in ANGELICI DOLORI,
which I had been planning to suggest that my publisher in Florence reissue. But the
question of where and with whom to publish the book rapidly ceased to interest to me, and
my mind turned entirely to the narrative experiment itself: the experiment of reproposing
a former worldthe oldwhile mixing it with the new, which instantly bathed it
in a different light, and subjected it to commentary. The old consisted of a few of the
stories and poems I had written during the period of the literary magazine. As little by
little I reached an understanding of the relationship between life and expressive dream
which at the time had lain beneath them, I recalled and wrote about the real events of the
period in which I had thought them up. And its clear that this commentary held very
little criticism. Whatever might appear to be a criticism of my own work was
simply a new imaginative event. (I seem, in fact, to have no doubt that all true
criticism, of art as of the world, has to take up a place on the outside, and never on the
inside, or as an act of participation.) So, to say that I was criticizing or
writing a commentary on my expressive efforts of the 1930s amounts to nothing more than a
turn of phrase. Rather than criticize, I was only involved in reliving that time of
hopeless shipwreck (so hopeless, perhaps, as even to have held no desperation) and my
appeal to abstract judgment was only a way of pulling it back more clearly into view.
(Rather than to any true judgment, I appealed to a figure of judgment, which in fact
opened out into an act of ulterior participation.) This second part of the bookthis
second part which embraces and winds in and out among the older writingswas
therefore the real book, and I can add that affection and disgust for that period of time
and the special way in which I then expressed myself (in the 1930s) were nearly all that
TOLEDO hoped to formulate.
This plan, from my own point of view, was quite
clear, and Im certain that proper surroundings would have led to achieving the
results I was aiming for. I could have counted on finding fluency by flowing ineffably
back and forth through memories of writing and the life attached to it. But the actual
surroundings in which I was living at the time1969 and the following
yearsunleashed a level of aggravation that affected not only my former mode of
expressionin yesterdays stories and poemsbut equally the mode of
expression I was working with today, which is to speak of my oppressed and enchanted
reappraisal of those former times. The whole of TOLEDO, half-way through it, turned into
something else: I ceased to be in control of the operation.
What surfaced now into the midst of my lifethe
life of a writer who lives in obscurity, or without the mothering protection of a
provident and benevolent society, knows so many reversals!was simply a question of
noise. In this moment of fatigued disaffection for the outside world, I was living in
Milan, in Via Mulino delle Armi. The room I used as my studio, the sort of studio I had
always had, measured no more than a few square meters, and air passed freely through its
narrow window (barely sixteen inches wide) only in the winter. Toward March, when I
started to write, and well into April, this little window was always open, and sufficient
air indeed flowed through it. But after the middle of April (I was then beginning the
books second section, Terra in lutto, and the parts that follow) it had
to stay shut, since all sorts of work were being done in the streets, and the building was
also being renovated. Suffocation, and the nightmare was underway. I got up early, but
that wasnt enough. I tightened a scarf around my head (around my ears); again that
wasnt enough. This noise lay always at the edge of my thoughts, and as soon as it
began, at eight oclock in the morning, something inside of me snapped: my
equilibrium snapped. That mirror I have spoken of was shattered. Unable to write, I only
made notes. I said to myself, Ill write later on, while working on the second draft.
And that was the wayquivering with mental painin which I wrote that ghostly,
unstable, stuttered and highly repetitive part of TOLEDO called Terra in
lutto. That was the way I wrote it, since no other way was open to me. And I saw
that the rhythmin the shift from the first to the second sectionwasnt at
all what I had planned on. Some sort of suture had remained unsealed. The second part of
the book seemed displaced, Id say, by several meters from the first; and it clearly
revealed that here we were sailing on another boat: this was no comment on life as
experienced yesterday: it was life as lived right now, with all its suffocation and
delirium.
The second part of my memories of TOLEDO thus seemed
to be compromised, but I didnt despair of being able to save itif various
conditions could be brought to bear on the second draft at the typewriter.
That was the only goal of the life I was living then
(a life, moreover, that knew no consolations) and still today I am able to imagine that I
might have reached it, if destinymy personal destiny, which I no longer guide,
accepting instead that it guides mehadnt arranged things differently.
I had to movethe reasons are already
clearand I moved from Milan to Rome; and there, during the first few months of the
following year, I worked my way through the second typescript. I wasnt able to work
every day, and the best of days were at most a question of two or three typewritten
pagesof a total of five hundred. No more than two or three pages, since then
Id begin to feel faint, and it made no sense to try to push on further. In any case,
I had managed to set up a rhythm, no matter how laborious, when two new facts transpired
and plucked me again away from it. My Florentine publisher discontinued my modest
stipendthrowing me into desperation and forcing me to pass along to another company,
to the one in Milan. And at much the same timethe new contract had just been
signedthe apartment directly above my own was rented to people who were anything but
tranquil. The world, yes, is full of people like thatin constant need of movement
and parties, and without regard for neighborsand surely theres no point in
belaboring any single case. But for me it marked disaster, and more so for TOLEDO.
The project already had met with approval on the
part of my new Milanese publisher, and just as the companys editor was starting to
askjustly, I think, since I dont have much experience with this sort of
thingthat I show a bit more attention to the text (this now was the third draft) and
establish firm control of form, no less than of the flow of experience, the anguished
state of mind I had known in Via Mulino delle Armi presented itself again, and this time
around I could see no hope. Or, to state things more precisely, the only hope I managed to
descry, after several months of useless protest, lay in building a kind of hut in the
center of my room (which luckily was a rather large room): first a compartment in which to
write (at the then considerable cost of a quarter of a million Lire) and it required
several months, but a place in which to write struck me as more important than a place in
which to sleep; and then, the following year, a second compartment for a bedroom, which
had shown itself to be utterly indispensable if I wanted really to write, and not simply
to copy things out on the typewriter. It hardly needs to be added that the air in these
two huts inside my room was very limited. The room had only a tiny window, covered by a
screen. The whole situation had brought me to the verge, or nearly, of physical collapse,
and I started to hear my publishers injunctionsthe company was keeping an eye
on my workas still more noise; a noise that made me desperate, and I found it ever
harder to obey. Finally, indeed, I no longer obeyed at all.
The whole tragicomic affair found its culmination in
year three: the third year of my living so absurdly in my Roman hut. My building, here
again, as before in Milan, was thrown into the turmoil of renovation, for a whole pitiless
year.
This was also the year of the cholera epidemic, and
all these sources of anxietythe summer heat, the danger of cholera, the bricklayers,
the dust, and my work necessarily set asidewore away at me relentlessly. The things
that the publisher had to say about my work fell on an ear that by now was utterly deaf to
them. Such a horrid period! And laden with all the reasons for my having started out by
talking of the writer who comes from nowhere, and then returns into nowhere. I had known
no education and remained incapable of any appropriation of the physical and social world;
otherwise I would never have sailed my boat onto such remote shoals: the shoals of my need
for self-expression.
But why talk about it? Now its all over. No
matter the way that book got written, I feel that its pagesat least the first of
themallowed me to save, or at least to attempt to illuminate, the feeling of
strangeness that lies in the way the world takes shape in the eyes of a childa girl,
in this particular casewho hasnt been sufficiently apprised of its nature and
structure. Its mystery then collapses on top of such children and destroys them. (Their
sense of enchantment remains, but the look of the world turns grave.) It strikes me also
that in the second part of the book (despite the unfortunate, irreparable cleavage
dividing it from the first) I have somehow depicted the lengthy shadow or shadows of a
destiny that meshes with the course of things in general (the war, the power of a few over
all the creatures of the youthful world, the tardy perception of the rights denied to each
of us, the subsequent lament). I havent offered much more than that, and what little
I may have offered unfortunately lapses into illegibility, not only owing to my own almost
convulsive mode of self-expression, but also to the ever more virulent phenomenon to which
I referred above: to the ever greater loss of the knowledge of language, as a result of
the workings of the mass media: a phenomenon, by now, which has even invaded the
universities. It strikes me too that this loss of the knowledge of languageat the
national levelderives from an even more grave and terrible loss of the vibrant
sensation of being alive. In Biblical times, and up until not too long ago, this feeling
was indivisible from all cognition of the life of the earth itself. One knew the
implications of an apple, a horse, the setting and rising of the sun. Such things today no
longer speak to us. How could we demand that languagethat always new and
never-changing symbol of the whole of our sublime and terrestrial worldnow reawaken
those images? Like the image, for example, of love! With the figure of the young bourgeois
who approaches a separate and wholly unknown worldthe world of the gates of the
port, of the hovels of the poor, the world of the deformedwho approaches
DamasaI meant to say that love contains nothing real (as reality is currently
defined). It consists wholly of the pain and splendor of incipient knowledge. Its
entirely a fact of hidden and majestic equilibriums, no different, for example, from those
that accomplish the spectacle of springtime, the implosion of stars, or the way the stars
appear before us, broaching incommensurable epochs. But none of thatin a culture now
based on material objects (and such a culture, for the moment, is perhaps a
necessity)any longer means anything.
ine. I feel at this point that there isnt much more
to say about the species of artist I have been describing: the artist who comes from
nowhere and then returns back into it, having followed an erroneous path, outside the
walls of the human, or social, citywhere time is another.
I finished TOLEDO in 1975. It had taken six
yearsbetween one desperation and another. It wasnt legible. As soon as it
appeared, it disappeared. Authors who havent made themselves legible dont
sell, and that was the way things ended up. The sale of the book never got off the ground,
and it was even withdrawn from various bookstores. Once again I had no money, or nothing
more than pocket change. So I abandoned my huts in the capital and left for Liguria before
the year was out. At the start I lived in a house that was flailed by every
windwinds that were often quite terribleand which stood in the midst of a
landscape that showed not a sign of human life. The various trials I had recently
experiencedas well as this condition of intolerable isolationcaused me to
suffer from curious nervous disturbances. Every nightfor a good half hourI
seemed to hear a group of little boysa whole school classrunning in a
whirlwind up and down the stairs; yet everything was quiet. I would get up in a cold sweat
and wander around the immense, silent terrace. Or, on seeing a fire in the woods on the
high, surrounding hills, Id be suddenly convinced that the war had resumed, and I
seemed to hear gunfire and the screams of people in flight. One night, at about three
oclockit was autumn, and rainingI was out on the terrace and saw a
lightning bug hovering in front me, with its tiny lantern; and since it had been dozens of
years since I had last seen a lightning bug, and remarking as well that now it was autumn,
I believed myself to be in the presenceplease pardon my effusive expressionof
all that remained eternal of a kindly friend (in reality I had never met him) who had died
a while before, quite obscurely, in Rome. He had written words of praisefor me, for
TOLEDOwhich others had then been quick to reject and refute. I seemed to hear
singing. On another morning, a great rosy light shone from no apparent source into a gray
November sky and shed its illumination on the mountains and the sea, the farmhouses, the
steeple crosses, the villas that were scattered here and there in the dull green
landscape.
In short, I was no longer able to recover from a
true and proper breakdown that exhausted all of my resources, and I attempted and finally
managed (already it seemed an act of grace, as later, indeed, became the general rule) to
find a new house. I moved into the center of town. But since this is a tourist
cityonly a few remaining postcards attest to what was once the peace of
Ligurias Levantine coastI was confronted all over again with the mayhem of the
cities I had abandoned: the eternal flow of traffic, the dire summer heat and cacophony,
the loudmouths, the cranks, the fog, the nighttime crowds, the wailing sirens, the bands
that blare their music all day long on Sundays and in the spring. Not to mention the
insipid holidays with their high-flying fireworksone might as well say
bombardmentswhich hour after hour make the houses tremble, starting in May and
recurring throughout the summer, and which kill, I imagine, so many birds.
But winter is sweet and motionless; it is also poor,
and therefore livable; and certainly in this city I was sure to accomplish something. But
to begin with I had no money, and I had to finish revising a few older things (like
CAPELLO PIUMATO). The slumps and magical impressions (magical and fearful) that had marked
my arrival into the area were also to return. I was ill, too. And finally, here again, in
this dilapidated building, urban moneythe new moneywas to make its appearance
and demand its privileges. The old tenants were sent away; everything was sold; and again
I was faced with a Renovation. Which for me is the name of a true and ghastly monster.
This last year... I dont even want to talk
about it. I used a stairway which nearly had ceased to exist. Dust and detritus
everywhere. A worker, one day, took to kicking at my door: he had said that he
couldnt do his work if it didnt stay open all morning long, and I hadnt
been willing to put up with that. I not only had a run-in with the buildings owners,
but finally clashed with the foreman as well. I told him he couldnt keep his workers
hammering for ten hours a day (rather than eight) and that otherwise I would kill
somebody.
Yes, I spoke these words without realizing it. They
told me about it later, and my surprise and contrition were enormous, since I have never
thought it permissible to raise a hand against another living creature, not even a
mosquito. My run-ins with mosquitoes have indeed been very rare, no more than two or
three. And now to hurl such words at a workman, me!
Yet it happened. And if I laugh about it now, I
dont laugh broadly. This episode led me to think through a number of things; and a
great, melancholy understanding of so many ills made its way forward. If I myselfa
person already fatigued, and thrown off balance, and considerably subdued by my awareness
of my nothingnesscould react in such a grave and reprehensible way against a workman
whose lust for activity interrupted my desperate need to think, and stood in the way of my
attemptas everything for decades has stood in its wayto express myself, what
then will be the fate of the generations for whom this will or destiny of self-definition
never finds realization at all? The enjoyment and consuming of goods which others have
producedthings through which others have expressed themselvesseems a happy lot
to people who have money. But it isnt. Buying and enjoying are in no way essential;
whats essential is to make and think on ones own. For the child of the slums,
for the child of the great majority.
And now I have truly finished.
Id like to be able to hope that my moral
dilemmas will little by little find a resolution, and likewise those of the younger
generations. So, Id like to cry out to everyonedefying the din of hammers that
sing their painful music from every point of the horizonId like to cry out:
let all human beings be creative, making something with their hands or their heads, at any
and every age, and especially in early youth. Allow them to learn the mysterious laws of
aesthetic structure and compositionall other laws can recedeif you are truly
committed to freedom and a sense of community on this fast and fleeting meteor which is
life itself, surrounded by all the absence of life (by all the bleak endurance) of which
the rest of the Universe appears to consist. Make a place for aestheticsand its
lawswithin this prison, this dullness, of human life. You will have made a place for
freedomthe suspension of painfor elegance, for tenderness.
This story first appeared as Dove il tempo èun altro in Micromega
5/90, Rome, 1990. Copyright ©by Anna Maria Ortese. Translation copyright ©1997 by Henry Martin. Published by arrangement with McPherson & Company Publishers from A MUSIC BEHIND THE WALL, Selected
Stories Volume Two.
Anna Maria Orteses The Great Street
appeared in ARCHIPELAGO, Vol. 1, No. 1.
next page |