Talthybius
Just as Andromache and
I, Hecuba, believe that we have
solved our domestic disagreement and that we will part in love, with
respect and good memories, Talthybius, a Greek herald, comes to claim
the life of my grandson. The Greek council has decreed that Andromaches
son must die. The baby is to be hurled from the walls of Troy. They fear
his revenge when he grows up. This is the most moving part of the play
and the climax of all sufferings that are spilled over the stage. It is
the moment that, instinctively, I avoided in my initial study of the
play; it was too hard to contemplate. It is incomprehensible that
somebody, anybody, in any war, could claim the life of a baby. It is
incomprehensible, but it is the experience of war, and its picture
remains fresh in my memory.
The endless touching by Andromache of her baby son,
and S.s profoundly truthful tears, made me weep. She sobs with a
desperation that shatters her last hope for the future. The image of my
own son haunted me during those moments. Though escaping the war, he
spent an immeasurably sad childhood as I dealt with depression and the
hidden desire to die. Can that be true? I cursed the gods, humankind,
all wars in the world, and myself. The good thing about Greek gods is
that you can curse them. They are vengeful, but their reprisal is
explicable and humanlike, and we feel comfortable expecting the
familiarity of our punishment. The moment of the child-murder is finally
over, and the intensity of my suffering has passed. The wretched,
lifeless Andromache leaves the scene. I revere her pain, and S., for her
frankness.
D. and Ed., high school students, and I., a young man,
carry the role of Talthybius. All three of them are Sarajevans, and each
of them spent several dreadful years in the city under siege. After
terrifying experiences, they escaped and found refuge in New York. Ed.
is a gentle, shy boy, and a little withdrawn. His silky, innocent eyes
open wide, he blushes as, as Talthybius, he speaks to the queen. His
tremulous voice reveals the bewilderment of a soldier ordered to kill a
child, even as, in his humanness, he would like to resist the order. In
the ambiguous play between his moral principals and his duty, Ed.s
Talthybius is nervous and hurried, and he doesnt look the queen in
the eye.
Off-stage, D. is a serious, quiet teenager. His mother
is one of the Hecubas. He is courteous to her and to all the cast. As
Talthybius he is humble and polite to Andromache, asking her to
understand what must be done, as he tries to persuade her to make this
tragic act happen quickly, less painfully.
I dont abhor Talthybius and I dont view him as
just killer and foe. The truth is, this is the only humane figure in
that parade of greedy, vain and insensible men. There is a quality of
true aristocracy in this small peasant: he shows respect and compassion
and he has moral principals, characteristics that most of the noble
warriors lack. Talthybius is a soldier without a choice who has faced
death on the battlefield for ten long years. His is a poor plebian who,
I imagine, left his helpless wife and numerous starving children in
their modest stone-roofed cottage on the Mediterranean shore. His narrow
field, his olive trees, his grapes, his goats and sheep are neglected.
The war that he never understood or wanted has brought him nothing more
than pain and uncertainty.
The anticipation of the soldier longing for his native
village on the Mediterranean, for its salty fragrance, its evocative
plants, its pastel colors, its muted sounds, convey me back to my past.
Memories of my fathers stone house overlooking a small stretch of the
Adriatic Sea; the endless blue sky and gray limestone mountains above
it; the Peljesac peninsula a few tens of miles across the water; the
sun-bleached, rain-washed pebbled beach shining in the sun: of all my
years of the happy life spent there, surface. They are so alive, full of
sound. From the terrace, I can see the small boat with my name on it,
swinging about on its mooring. There are small, old-fashioned wooden
fishing boats, and those of modern synthetic materials. Heavily laden
commercial vessels, tourist yachts, and barges travel infrequently in
the canal that stretches between Peljesac and me. It is one of the long,
hot, breezeless days of an arid summer, full of a bittersweet
efflorescence of oleanders, cypresses, mulberries, figs, lemons,
oranges, almonds, oaks. With it blend the heavy scents of summer
flowers: roses, geraniums, begonias, dahlias. Cactuses are in full
bloom. At noon the surface of the Adriatic is motionless, pale blue,
polished. Mornings and evenings, mild winds bring tenderly murmuring
waves from the sea. Delicately, they touch the edges of the beach. Rare
summer storms blow in, lasting only a few hours. Heavy surf breaks on
the shore. The storms withdraw as unexpectedly as they come, leaving
behind transparent air, smooth sea, intense sunshine.
I can hear the familiar voices of my friends of
decades, joking and debating in the yard of a small, old limestone inn
with a rusty anchor on the outside wall. The cobbled yard overlooks the
lustrous beach. A trellis dense with grapes makes a canopy over the open
area, providing cool refuge. There are a few very old olive-oil amphoras,
no longer used, and a heavy, white, stone wheel that belonged to the
olive press. The yard is a favorite place that holds only a small number
of guests. It looks like a stage from antiquity and, in its natural
dÈcor, perfectly matches the backdrop of mountains above and the sea a
few meters below. It could suit any Greek or Shakespearean tragedy. A
villager owns this charming tavern; at least a third of my friends have
some more or less close family ties to him.
In this intimate atmosphere, my friends and I spent
every available day of summer for decades, talking, joking, singing,
playing guitars, eating, and drinking the good, cold house red wine. We
came from all over Yugoslavia: Split, Zagreb, Bjelovar, Belgrade,
Sarajevo, Banja Luka, Mostar. We did not know each others nationality
or religion, and nobody asked. Epicurus and Bacchus were our guides into
bohemian life, the enjoyment of good food and drink, sophisticated talk
and endless debate, and immense love for the splendor of the Adriatic
Sea.
At the main port in the center of the town, in the
early evening, retired mariners with their sun-bronzed, wind-scarred
faces, gather to talk about their glorious days of sailing. Their wives
and sisters, in the short break after an exhausting day of hard labor,
gossip under the arches of their houses. Their almond-eyed, long-haired,
olive-skinned, tanned, slender, lanky daughters are heading to meet
their fiancÈs, beautiful as gods, in the whispering intimacy of dusky
corners. Those dates are secrets known to their parents and brothers,
and all villagers, and it stays this way until the first budding of the
girls bellies announces weddings to come.
The delightful summers always end. My friends and I
dutifully part, to return to our jobs as lawyers, doctors, engineers,
artists, clerks, merchants, teachers. Only seldom, with the kind of luck
that only unpredictable fate could cast, I would spent a week or two of
autumn there, picking grapes and olives with the villagers. I stayed
with my aunt, a native woman who had long ago embraced my family
and me as relatives. She always dressed in plain black, in endless
mourning for her late husband. Hours before dawn, we would set out to
dig potatoes in the steep hills of the Velebit mountain above her house.
With her donkey we climbed cautiously in the dark, among the wild roses
and blackberries. Just before dawn, we reached her little terrace of
stingy soil, and she began to dig sweet organic vegetables that we would
devour at dinner. By six-thirty, she would stop working I was not
skillful enough to help and we would eat our simple breakfast of
goat cheese and whole-wheat bread. A half-hours rest would bring on a
divine state of mind, one of those senses of eternity that overcomes our
souls and bodies only exceptionally, if we are fortunate enough
something hovering between dream and reality.
Overwhelmed by tiredness, stroked by the sweetness of
sleep, in perfect touch with pure nature, in deep isolation, I desire to
float in this half-conscious state forever. When my aunt awakens me, we
tend her vineyard for while. As the sun starts its slow trip to the
zenith, at the moment that life starts for the other commoners, we head
down toward the village. In those days with aunt Jelisava that
was her real name; for me, a sacred name I would pick ripe,
dark-brown, juicy olives in the late afternoons, protected by the
generous shade of the olive-trees. We tended her goats, sheep, and
chickens. In September, I helped her bring the animals to the deserted
beach, where she would bathe them in the smooth, nearly-white sea. We
would spend time talking in the wooden pantry with its ancient, smoky
fireplace: she would cook in blackened pots. At the table, we would eat
the best prosciutto, the freshest seafood, the newest green beans, the
tastiest olives; we would drink a glass of her home-made,
faintly-pungent wine. On Sundays, this deeply pious Catholic woman would
bring me to the church, crowded mostly with elderly villagers in dark
clothes. In the coolness and silence of the stone shrine, I prayed with
the passion of the sinner distant from, yet longing for, salvation.
During the seasons, I weeded Jelisavas beans,
lettuce, cabbage gardens, and flowers around her two stone houses. I
washed her dishes, wiped her floors, and cleaned her patio whenever she
asked me to. But the most enchanting time was in those autumns when I
had her to myself. Then, relaxed and free of guests, she would ask for
all the news of my life, commenting on whatever I would say with smiling
approval or gentle blame. Honest and unpretentious, she held my heart in
her hand.
There on this scrap of Croatian coast I experienced
the most lyric and also the most turbulent seasons. How can I then
condemn Talthybius, who is longing to return to the familiar and
tradition-bound patch of his own universe? I cant, and I dont. And
Hecuba, Im sure, doesnt, either. I hear the queens resigned
voice, desperately confident of Talthybiuss compassion, as she pleads
to let Andromache be alone with her son for the few remaining moments of
the childs life. Now, when he has escaped the death on the
battlefield, when this all-too-human being seeks finally to go home to
everything he longs for, this Talthybius must commit the crime of
child-murder. Caught in inevitability, he must choose. This is, as I
observe, a simple choice between life and death. If he, a soldier, doesnt
comply with his superiors commands, he must die.
The price that this poor, painstaking, powerless
soldier must pay is tremendous. The cost is the murder that he cant
bear to commit. All his humanity his piousness, his fatherhood, and
his custom of worshipping royalty rebels against this act. But he is
only a pawn caught in the world of warriors. After this murder, he is
never going to be himself again, and anything, even a perfectly arranged
and decorated future, is empty scenery. I know that. As Ive heard,
everything now is different in my little village on the seashore, for
the people who do not go there anymore, and those who go, but are
changed. They say it is a saddened landscape without the human souls
that animated it.
When the child is murdered, Talthybius brings him back
on the shield of Hector. Solemnly, he washes the infants body and
digs the grave to bury it in. Isnt that a nobility of grandeur so
often peculiar to the commoner in life?
D., Ed., and I., suggesting the victim and murderer
bound up in one body, are so natural. Their Talthybius is my favorite
character in the play, all apparent contradiction and simple complexity.
We, the actresses and actors from former Yugoslavia, have played in a
drama that by itself condemned war. The play was meant to reflect the
absurdity of the war that afflicted all of us. It brought us away from
our families, friends, careers, cultural milieux, affections, the graves
of our ancestors. No matter which side of the conflict each of us stood
on, none of us wanted this. We all were wounded and deprived of the
wholeness that constituted our personalities before.
Any piece played about a war revives painful memories
of any of human butchery, whenever and wherever it happened. As I write
these lines, the news of contemporary events in Kosovo comes from every
medium. The mass execution of men, the rape and killing of women, the
slaughtered children, depopulation, burned villages, rivers of refugees
leaving their homeland are reported. Women, children, men are crying out
from our screens and the photos in newspapers. They are fainting of
hunger and exhaustion and dying in front of cameras. Masked men, the
same ones that operated in Bosnia in the first half of this decade, are
conducting their bloody business now in 1999. NATO keeps bombing Serbian
strategic targets for weeks. The world speaks the language of violence.
As I write, it looks as if the war is escalating.
Mobilization of American reservists, more than thirty-thousand, is said
to be possible. How much more of this will satisfy the madman in
Belgrade who understands only the language of violence? This is the same
man who killed my soul, my eyes, my ears when he dismembered Yugoslavia
and committed genocide on the Bosnian people.
I ask myself: how many wars will happen before it is
understood that they are designed to kill and destroy us. No one is ever
made happy, neither killer nor victim. Eventually, all of us lose our
hearts and dignity. Once more I do not want to see many of the Yugoslavs
who take part in the play, especially those from Serbia. I cannot help
taking sides in the newest war: I support the bombing of Belgrade. My
human nature prevents me from forgetting Sarajevo. I do not know what my
Serbian fellow cast-members feel now. If they perceive this war in
Milosevics Yugoslavia differently than I, I dont blame them.
It even can be normal; whats normal in the stirring Balkans nobody
knows. Whatever it is, I do not want to meet or discuss these new events
with the Serbian players. I do not want to feel angry or guilty. But, its
apparent that the madman from Belgrade has succeeded in his goal: I have
finally parted from the people that once I loved deeply. In my torment,
I accepted that the hatred could be an option or a solution, and God
knows I didnt want this, ever. That was
his goal: Rip up everything that was Yugoslavia, and, ironically,
portray himself as its savior.
Performance
The night before the first performance is suffocating.
Sleep doesnt come, and unbearable fear tears up my hard-won,
still-fragile confidence in acting. I believe that something unknown and
horrible must happen while I perform, that would leave an everlasting
mark of shame on me and that I simply couldnt survive, as if I would
immediately die on the stage. The director has decided that we must use
our scripts and read our lines from them, as often as possible, to gain
more self-assurance on the stage. I do not care for the effect that
reading can have on the audience anymore, but the prospect of help from
the script doesnt comfort me, either. The only thought I have is, how
to survive the following three nights of performance. Some disgraceful
voice inside me advises me to escape without taking part in the play.
Another, loyal to the director and the cast, strongly orders me to stay
with the project till the end. Both suggestions are terrifying, but I
know I wont give up. Only, I do not know how to handle my body and my
soul in the theatre. I feel I am dissolving.
Suddenly, sleep comes, only to be interrupted in the
next moment by my piercing cry. In my dream, my Serb Orthodox
great-grandmother, clad in her black robe, small, slim, 84 years old the
last time I saw her, is strangling me. I remember my great-grandmother
as a martyr of loyalty to her deceased husband, my great-grandfather, a
Serb Orthodox priest and intellectual of his time, to whom she bore
fourteen children. He died in the First World War, and my
great-grandmother, in her everlasting mourning, never again wore any
color but black. The rest of her life was dedicated only to her children
and her household. To live that way was the duty of the priests
widow, and she quietly complied. As a young child I would visit her with
my parents on the holy days of her confession. In the old-fashioned
manner, my mother would make me kiss my great grandmothers dry hand,
ropy with veins, smelling of mold, and I didnt like it. However, the
abundance of delicacies served at her house some of them specialties
only served at the Orthodox holidays, that I truly miss now, such as
cooked wheat mixed with ground oats and sugar attracted me. I was
only six or seven, and in Bosnia we were not rich. There was always a
shortage of food then.
I enjoyed these clan-like gatherings of my
great-grandmothers children, their spouses, their children, and
grandchildren, all of them descendants of a once highly- regarded Serb
family from Eastern Herzegovina. This wing of my relatives had had the
centuries-old tradition of living in common extended households,
before they emigrated to Sarajevo. As a law student, later, I even
learned about these relatives from a scholarly book in my program. The
text discussed them as an example of people organized historically in
family units known as zadruga, in which all male members across
several generations, with their wives and children, stayed to live and
work together, helping each other. At our gatherings, stories were told
about the resistance my relatives had shown in the past, first against
the Turks, then against the Austrians. These stories fascinated me.
Now under the new government of Bosnia, certain
officials and citizens so often criticize these fighters from our
history as enemies of the state. I will never understand how the
intruders and occupiers, as the Turks and Austrians in reality were, no
matter to what extent they improved my homeland, could be treated as
friends; and those who in the history fought against them, as enemies.
No matter what they say, I will always be proud of these my
ancestors. Yet certainly, after the war in my homeland, I remain
confused about the historical facts, their accuracy, their political and
ethical evaluation, and the constant, sudden shifts in their
interpretation.
Now, in my dream, my great-grandmother is strangling
me. She comes smiling from behind my back, tightening her dry hands,
cold as the frost, around my neck. I awake sweating and weeping. Does it
mean that my Serb tradition is haunting me and I collapse in my guilt?
Or this is an immature and unfinished Hecuba in me a dark wailing
silhouette disguised in the mask and garments of my
great-grandparent who appears to punish me for my dilettantism? Most
likely, both of these are so.
The first performance has begun, with the scene of the
sleeping queen and women lying around her, also in sleep. I am sitting
in the middle of the stage, but I dont know how Ive got there. I
do not want to know if anybody I invited is in the audience. The girls
in the chorus have started to speak their dreams about Troys beauty,
one by one, smoothly; but I do not hear them. My
heartbeat is louder than their voices. Four times I interrupt,
correctly, their lines, in a trembling voice. This is all right. Hecuba
should tremble.
Poseidon in his two person enters and stands above
Hecuba, and speaks tenderly to her, with sorrow and compassion. He is
sorry for the city, his favorite, and for its queen. Briefly, he touches
her face. Dont wake up, Lady, he says. My mind is now
attentive, my ears are open. I hear the awakened queen shout in
disbelief and desperation before the wrecked Troy, and she speaks in my
own voice. The three Hecubas interrupt each other in Serbo-Croatian and
English. There are no emotions in me except fear, but everything I do is
so far correct, without visible mistakes; only, I should be louder.
The three Cassandras are introduced to the stage. They
are marvelous in their confidence and white dresses: they alone: in
contrast to the entire cast in black cloth. El. is beautiful,
suggestive, and touching in her pain. And the music the Albanian
drum fits the scene of suffering. I feel my spirit lift and respond
to the situation. My heart splinters on Andromaches profound sorrow
as she parts with her baby son, who is about to be hurled from the wall.
This is such an unbearable tragedy. And the play is going on, and it is
finished before Im even aware of it. I hear the applause growing
louder, and people are rising to salute us. The cast stands in the
middle of the stage, and we embrace each other. It is an exaltation of
success. In the hall, some unknown men and women are greeting me. They
say: Thats you. You are like everybodys mother on the
stage. I see tears in some eyes. Im exhausted and happy, and the
night brings deep and undisturbed sleep at home.
The second performance brings me an unexpected joy.
Refreshed and experienced, I act fluently. The effort now is less
self-conscious. Our scripts, bound in gleaming black, add to our
elegance on stage. We speak our lines in an harmonious flow of feeling.
We complement and emphasize each others expressions. I feel emotions
breaking from the heart of each person on the stage and streaming into
the river of our common longing. Gradually, it becomes a symphony of our
unutterable pain and love for the homeland that we left behind in
quarrel and dread. I feel how our sentiment elevates us all. The silent
audience watches and listens as one open heart.
My favorite part is nearing. It comes almost at the
end. First N. speaks in English; then, I repeat the lines in
Serbo-Croatian. This is an elegy for Troy in ashes and its vanished,
glittering beauty. With profound love and longing, crucified between
everything that I had, or believed I had; all these places that I loved
so much and believed I belonged to Sarajevo, Brist, Bobovac,
Belgrade I utter my part of the text. I cannot stop weeping. My face
is soaked in tears, and I do not worry about my sobbing voice. My heart
does its work following its own rules. Immediately afterward, the three
Hecubas sing an old Bosnian love ballad. This is a favorite of my late
uncle, who for years sang folk melodies as a radio singer, and its sad,
gentle chant touches everybodys hearts. At first the three of us
sound insecure, but then our voices grow more and more expressive. We
cry. At this moment the three Hecubas become one personality of complete
sadness. The cast weeps with us. We are one soul. No one can take this
moment of reunion from us. Yes, the people in the production were right:
the play has served as a healing treatment, because all of us, in front
of each other, have acknowledged how much in common we have and that cant
be changed.
The last scene is the culmination of our painful
recognition of belonging to the same origin. The enslaved crew of
Trojans is leaving for their destination, and the Hecubas bring stones
to put in the center of the stage as the pledge of our intention to come
back to our homeland. We are shivering with uncontrollable sobs. The
actresses and actors cannot stop their loud weeping. Sharp, loud
applause interrupts us. We bow before the compassionate audience and
then embrace each other, weeping and laughing. We have been happy at
least for the length of this dreamscape The Trojan Women has
brought to us.
Afterward, I didnt stop crying for days. I knew
that never could this miraculous reunion between us, the cast members,
be repeated. I felt empty and alone, more than before. And then, in a
few days, I realized I was cured of so many pains that the war had
brought me, so many prejudices that I had born afterward, and all the
vanities that had made me so angry at the first rehearsal. My meeting
with the Yugoslav cast was an irreplaceable wealth and the necessary
condition of my personal growth, and this is the response to your
question about my acting.
See also:
Hecuba, Writing from New York, Archipelago,
Vol. 1, No. 3
Hubert Butler, The Artukovitch File, Vol. 1, No.
2
Contributors
next page |