Literary history, of which publishing is only a part,
is marvelous and fluid. The publishing of books is itself a curious
undertaking. In Europe and America, the
organization, financing, distribution, and expectation of profit of the
industry; that is, its entire structure, scarcely resembles what it was
a dozen, or even half a dozen, years ago. The accidental profession
of an older generation, with its good manners and care for literature,
has been all but replaced by corporate publishing, which banks on the
mass-entertainment values of a media-based global culture.
Substantially, however, what has changed? Do people
read more bad books than ever? Fewer good books? Why should a marketers
opinion matter at an editorial meeting? What has become of the editors
art?
I thought I would ask certain notable book people what
they thought about these matters, and they have been telling me, at
length. Our conversations appear regularly in
Archipelago, and may serve
as an opening onto an institutional memory contrasting itself with the
current establishment, reflecting on its glories, revealing what remains
constant amid the present flux. Despite their surround of gentility,
these publishers are strong-minded characters engaged with their
historical circumstances. Out of that engagement have
appeared a number of books that we can say, rightly, belong to literature.
-Katherine McNamara
What has become of the editor? This is a more intimate
question than I have asked before. I will write of a man I knew well,
Lee Goerner, formerly at Alfred A. Knopf, latterly the last editor and
publisher at Atheneum, and my husband. Though relatively young at his
death, he was of that old school now eclipsed. In a sense,
historical circumstances overcame him.
Atheneum, founded in 1959 by Pat
Knopf, Michael Bessie, and Hiram Hayden, had merged (as Michael Bessie
has recounted) with Scribners by 1978. When Lee
Goerner became its publisher, in 1989, Atheneum
was owned by Robert Maxwell, the notorious British capitalist; the
imprint belonged to Maxwells American publishing corporation which
also held Macmillan, Scribners (as it was still called), The Free
Press, Collier Books, and technical branches. In 1991,
Robert Maxwell died amid questionable circumstances. As his English
holdings were bankrupt, the American corporation was put up for sale to
cover costs. For two or more years Atheneum and its publisher labored
under a cloud of uncertainty while rumors of imminent sale destabilized
his publishing program. When at last the new owners were announced to be
Simon & Schuster, the news was a blow to him,
because he saw their corporate philosophy and practices as antithetical
to his own.
Simon & Schuster had
recently been bought by Paramount Pictures (and tried on the short-lived
corporate identity of Paramount Publishing). Paramount Pictures
had itself been bought by the enormous Viacom, owned by Sumner Redstone.
It is àpropos that I write of this now, as Redstone has just bought
the CBS corporation. A thorough reorganization of
this bivalved new conglomerate is promised, under an executive with no
publishing experience; Simon & Schuster (deep
in whose vaults lie the remains not only of Atheneum but also the old
Scribners) is rumored to be for sale again.
There is a warmer reason, however, for remembering Lee
Goerner in these pages: to mark the appearance of Lynne Tillmans BOOKSTORE,
telling the life and times of Jeanette Watson and Books &
Co. In Manhattan, for twenty years Books & Co.
was a delight to both serious and fashionable readers, until historical
circumstances, once again, led to its closing. Many writers have given
readings in that wonderful bookstore. I remember very well the night
Isabel Allende read from THE STORIES OF EVA LUNA,
her fourth book, published by Atheneum, where her editor and friend, Lee
Goerner, had gone from Knopf. The upstairs room was crowded, and the
crowd was expectant. Lee, who was to introduce her, did not care for
public speaking. He was a slender, finely-dressed man who did nothing to
call attention to himself, while observing the scene from behind his
glasses and plotting his getaway. His voice was quiet, unemphatic; there
was mordant humor in it, and, often, tenderness.
Lee Goerner introduces Isabel Allende
at Books & Co., 1991
I first read Isabel Allende eight years ago in
rather extraordinary circumstances. I was working at another publishing
house at the time, and we received the Spanish language edition of the
book you know as THE HOUSE OF THE SPIRITS. No one
knew anything about this writer, the agent didnt explain much about
this writer, and all we had was the book and a rather charming
photograph of this very attractive young woman. Since I was the only
person at that house who read Spanish, it fell to me to read the book.
And I took it over on a Friday afternoon to Carl Schurz Park and read
the first chapter over a couple of hours my Spanish was rustier than
it is now and I thought, This is OK. I then
went home and proceeded to do some more homework over the weekend. As
the week went by I can tell this now, I would never have told Isabel
before it took me a week to get back to the book. I read some more
in Carl Schurz Park on a Saturday, and then I stayed home all day
Sunday; and Id begun to get drawn in to the story, all the magical
events. Then I stayed home Monday I didnt go into the office
until I finished the book my Spanish was getting better all the time
and I went to Bob Gottlieb, who was then head of the distinguished
house of Knopf, and I said, I dont know anything about her, you
dont know anything about her, but this is the book we have to
publish. He looked at me and blinked. He said, Well, OK.
We were extremely lucky in this regard because, as we found out later,
three other North American houses had turned down this book. And as I
said, that book was THE HOUSE OF THE SPIRITS, and
Im sure thats where you first heard about Isabel Allende.
from BOOKSTORE The
Life and Times of Jeanette Watson and Books &
Co.,
by Lynne Tillman
(New York: Harcourt
Brace, 1999)
When Lee Goerner was a young man he lived for two
years in a small apartment on Laguna Street in San Francisco. By day he
worked in a cigar store. By night he wrote a novel. A year later he
finished the novel, read it over, decided it wasnt good enough and
burned it. Tired of his own company, he abandoned the writers
solitary existence; but he wanted to be in books. He drove his VW
Bug back across the country, spent six months looking for a job, and
entered publishing as a junior assistant at Alfred A. Knopf, Inc.
Someone asked me if he really had burned the
manuscript. He must have; it was not among his papers. I thought I had
found it; no, it was the translation of Isabel Allendes first novel, THE
HOUSE OF THE SPIRITS. He had read her book in manuscript, bought
it, and then so disliked the translators work (and worked with
another on the subsequent books he published) that he rewrote much of
it. Of his writings known to me, these exist: an elegant newspaper piece
about Machado de Assis, whom he admired almost as much as he admired
Chekhov, which was a very great deal; and hundreds of letters, scattered
among writers and other friends across the country. The ones Ive read
are good: the tone is distanced, balanced, never too personal. The
editor disliked talking about himself. An English publisher wrote me
that unlike most Americans Lee understood irony, and knew how to deploy
it. During his five years at Atheneum he published between eighty and a
hundred books, most of them novels, nearly all edited by him. He used to
say he stayed in publishing because he liked the writers liked their
company, liked listening to them, and working with them. He loved
editing. He loved books, even physically: their heft and color, binding
stamp, rough trim.
After his death, oftentimes one of his writers would
phone me. We would talk about this and that, life going on, until there
came brief pause, a long breath held. One of us I, probably mentioned Lees name. The listening writer was silent for a kind
moment, a steady heartbeat, then said: I think about him a lot. Hes
not here, but I find his mark everywhere books he sent me, a note,
tapes he made.
We consoled ourselves with those brief, intent moments
of attention to memory and objects. We could not, for a long time, quite
comprehend his absence, even as we learned of other deaths, lost
friends, as we learned to live with our own illnesses and the terrible
insecurities brought down by on us by the corporations that direct our
life. Someone remarked: Im cataloging deaths among our generation:
the AIDS deaths, and this other kind. We began to
understand not our mortality: we dont know what that is; we
understood: I didnt return his call, now I cant; and, no
more lunches marked by his humor and irony and high gossip about
publishing; and, Hes not here. The physicality of his absence
was what surprised us.
One day he named a novelist whose work, though
acclaimed, he didnt care for, though he didnt say why. He never
liked to give reasons for his choices he thought such things
were after-the-fact reductions of emotion not easily, perhaps not
wisely, articulated: although, once when we were speaking about how
popular fiction, the movies, and the news seemed like variants of each
other, he said, in a rare pronouncement: You cannot deduce motivation
from action. If he was stubborn about what he liked, he worked from a
carefully-wrought aesthetic. During his first freshman week at Cornell,
he sat down in the undergraduate library and read GRAVITYS
RAINBOW, DON QUIXOTE, and THE LABYRINTH OF
SOLITUDE. He thought the purpose of a university education was
for reading books, not talking about them, not taking them apart out
loud, in front of strangers. Formally, he studied history, not
literature; literature was a creature you had best come to on your own.
In fact he studied Black history; this was in the late 60s,
then the early 1970s, for graduate school at the
University of California at Davis, and the war was on. He studied Black
history, he read Spanish, he went to movies, he hated the war. He was an
angry young man; it took him a long time to learn to live with his
anger, then to go past it.
I dont know if he read Cervantes and Paz in Spanish
that freshman week. He could have. He read and spoke Spanish: he had
first encountered it in high school, in Venezuela. He said once that
listening to Spanish had been like overhearing his mother-language, from
the first the words seeming half-remembered, warm, as with friendship
and knowledge. Later, he was one of the two or three book editors in New
York who read Spanish. The formidable Catalan agent Carmen Balcells told
me that in the early 80s, when Lee came to
Barcelona (then, as now, the conduit-point for Latin American
literature), the writers and editors thought he had brought them the
publishing version of the Marshall Plan. Carmen Balcells gave a
reception in his honor to which everyone came. Lee stood in a corner and
blinked when anyone approached him.
He loved movies, and was interested in writings about
movies. In the early 1980s, Id guess, he read
an article by an English film critic named David Thomson about Warren
Beatty, and, excited by this writer who was new to him, showed it to
Robert Gottlieb, then editor-in-chief of Knopf. To his intense
disappointment, Gottlieb wouldnt let him buy David Thomsons book.
Later, Gottlieb became Davids publisher and Lee, his editor. Powerful
older men often thwart gifted, rising young men the young bucks who
challenge the alpha stag, but cannot (not yet) vanquish him? Perhaps Lee
himself turned into that stag. He encouraged some very smart young women
coming up in publishing he liked intelligent women as persons, and
wasnt afraid of them but I observed several young men who carried
battle-marks after working with him. Theyre full of themselves,
he would say; and this, more and more often They dont know
how to read. He wondered when he heard young editors talk about going
out to clubs at night. When do they edit manuscripts? he asked.
Nearly all his adult life he spent his evenings reading manuscripts. He
had that high shoulder you get from years of carrying a heavy briefcase
home from the office.
He began at Knopf in 1973, as a
very junior assistant to Robert Gottlieb. Among the first books he was
given to edit was Michael Herrs DISPATCHES.
When Michael Herr turned in the manuscript, no one at Knopf knew how to
edit that hyped-up rock-and-roll language. Lee hovered in the hallway by
Gottliebs office, his face glowing. Gloria Emerson, the war
correspondent, watched him and said, Give it to that young man. DISPATCHES,
a report of the war that poisoned our generation, was Lees first
big book. The war didnt leave him; one of the last books he published
at Atheneum was ACHILLES IN VIETNAM.
DISPATCHES ends:
I saw a picture of a North Vietnamese soldier
sitting in the same spot on the Danang River where the press center had
been, where wed sat smoking and joking and going, Too much! and
Far out! and Oh my God it gets so freaky out there! He
looked so unbelievably peaceful, I knew that somewhere that night and
every night thered be people sitting together over there talking
about the bad old days of jubilee and that one of them would remember
and say, Yes, never mind, there were some nice ones, too. And no moves
left for me at all but to write down some few last words and make the
dispersion, Vietnam Vietnam Vietnam, weve all been there.
In late 1988, soon after we
married, we were at dinner with Carol Janeway, his old friend at Knopf,
who is also a fine translator, and her husband Erwin Glickes (d.
1994), who directed The Free Press. They knew that Lee was
looking to leave Knopf (when I first knew him he said he wished he could
have a year off), and Erwin asked if he would like to consider coming to
Atheneum. At the time, like The Free Press, Atheneum was an imprint at
Maxwell-Macmillan. Lee said yes. When he started at Atheneum he told me
that he expected to have five years there not that he meant to stay
just that long; it was a different sense of timing: and he was right,
almost to the month. In January 1994, the new
corporate owners decided that respected literary imprint should no
longer exist (profits were said not to be high enough) and its editor
would have no place in the new order. He persuaded them to let him
publish his spring list. Atheneum ceased to exist on June 30,
1994. The last title he published, wonderfully, was John Hales
THE CIVILIZATION OF EUROPE IN THE RENAISSANCE. He
had nearly another year: his year off. He listened to opera, read piles
of books, watched movies, talked on the phone, went to lunch, napped in
the afternoon. We traveled, and took walks. He didnt wake at three
a.m. so often anymore.
He must have lived with his own death, which announced
itself as he began at Knopf. A physical exam was required. He learned
then that he had juvenile diabetes. It was an inexorable disease;
ameliorated, not cured. He was a Stoic; he faced the shadow, without
flinching, until the end.
One day I think it was during the unsettling year
before Athaneum was shut down he and Thomas Pynchon were saying
goodbye after lunching together, when Pynchon took him lightly,
affectionately, by the lapels and half-growled, Only publish good
books! Lee did not reply, perhaps feeling he did not have to. When,
later, sturdily, I defended Pynchons plea, he exclaimed, perhaps in
despair, Thats easy for him to say.
A week or so before he died he had lunch with a
younger editor whom he had befriended over the years. They talked about
publishing and the state it had come to. Recalling the conversation, he
look disturbed, almost hurt, then indignant. He said I was cynical.
But Im not cynical: and you know why? He tapped my knee, for
emphasis. Because Ive never done anything for my own advantage.
He loved Chekhovs letters, though not the plays;
many of the stories, however. A day or two after he died a piece of
paper floated up; two passages on Knopf note paper, probably once
scotch-taped to the wall above his typewriter.
Chekhov to a friend:
In general, I am finding life tedious and, at
times, I begin to hate it something that never happened to me
before. Lengthy, stupid conversations, guests, people asking me for
favors, handouts of a ruble or two rubles, or three, having to pay
cabbies for patients who dont give me a cent in a word,
everything is so balled up that one might as well run out of the house.
People borrow money from me and dont pay it back, walk off with my
books and dont consider my time of any value. The only thing lacking
is an unrequited love.
Chekhov to S.N. Plescheyev, May 14,
1889:
Write me a letter, my dear. I love your writing;
when I see it, I grow cheerful. Besides, I shall not hide it from you,
my correspondence with you flatters me. Your letters and Suvorins I
treasure and shall bequeathe to my grandchildren: let the sons of
bitches read them and know what went on in times long past.
Books and authors mentioned:
Michael Herr, DISPATCHES
Isabel Allende, THE HOUSE OF THE
SPIRITS; THE STORIES OF EVA LUNA
THE SELECTED LETTERS OF ANTON CHEKHOV,
ed. Lillian Hellman
Machado de Assis, DOM CASMURRO;
PHILOSOPHER OR DOG?;
EPITAPH OF A SMALL WINNER
Octavio Paz, THE LABYRINTH OF
SOLITUDE
Cervantes, DON QUIXOTE
Thomas Pynchon, GRAVITYS RAINBOW
David Thomson, WARREN BEATTY AND DESERT EYES;
SUSPECTS;
DICTIONARY OF FILM BIOGRAPHY
Lynne Tillman, BOOKSTORE
Jonathan Shay, MD, PhD, ACHILLES IN VIETNAM
John Hale, THE CIVILIZATION OF EUROPE IN THE
RENAISSANCE
Among the authors and translators edited by Lee Goerner:
Isabel Allende, Max Apple, John Avedon, Cheryll Aimee Barron,
Elizabeth Benedict, John Berger, William Betcher M.D., Anne Billson,
James Bishop, Jr., Robert Olen Butler, James Campbell, Benjamin Cheever,
James Colbert, Jim Crace, Robert Cullen, Kiana Davenport, Thulani Davis,
Don DeLillo, James Dickenson, Ivan Doig, Sergei Dovlatov, Jennie Fields,
Robert Fisk, Jonathan Freedman, Sarah Gaddis, William Gaddis, Gabriel
García Márquez, James Preston Girard, Lesley Glaister, Laurel Goldman,
Phyllis Grosskurth, Edith Grossman, Jay Gummerman, John Hale, Stephen
Harrigan, Tommy Hays, Michael Herr, Linda Hogan, Andrew Hurley, Samuel
Hynes, Charles Johnson, Lieve Joris, Helen Elaine Lee, Osman Lins,
Hilary Mantel, Linda Hogan, Paule Marshall, Joseph McElroy, Tom Miller,
Alanna Nash, John Nichols,Tom Nolan, Michael Ondaatje, Roberto Pazzi,
Margaret Sayers Peden, Joan Perucho, Nélida Piñon, William Pollack
M.D., Abel Posse, Reynolds Price, Ishmael Reed, Agusto Roa Bastos,
Howard Rodman, Richard Schickel, Helen Schulman, Jonathan Shay, MD, PhD, Richard Slotkin, Randall E. Stross, Elizabeth Tallent, David
Thomson, Rose Tremain, João Ubaldo Ribeiro, Sebastiano Vassalli,
Armando Valladares, Sara Vogan, Geoffrey Wheatcroft, Edmund White,
Richard Wiley, Carter Wilson, David Winn, Larry Woiwode, Nancy Wood,
Rudolph Wurlitzer
See also:
A Conversation with Marion Boyars, Vol.
1, No. 3
A Conversation with Cornelia and Michael Bessie, Vol.
1, No. 4; Vol. 2, No. 1
A Conversation with William Strachan, Vol
2, No. 4
A Conversation with Samuel H. Vaughan, Vol.
3, No. 2
Books & Co.
News at Turtle Point Press
next page |